Blues Do Elevador



Автор: Zeca Baleiro
В альбоме: Liricas
Продолжительность: 3:58
Стиль: В мире

Перевод Blues Do Elevador:

теперь, кто не знает
что такое чувствовать себя одиноким
более одни в лифте, пустой
находя жизнь так скучно
находя в жизни больше скучно
чем душа певца
Я который освежает памяти
если вы забыли полить растения
и dependurar белые одежды в веревка для белья
только творить чудеса тот, кто считает, что Делает чудеса
Как превратить слезы в песню.
См. голуби на асфальте
они умеют летать высоко
более настаивают в Катаре крошки с пола
Я знаю, что смех это шоу зубы
и острый язык
острее, чем старик, блюз
но сегодня я просто хочу плакать
как поэт прошлого
и курить мои сигареты
в отсутствие абсент
Я чувствую Я чувствую себя очень
Я ничего не чувствую
как я уже говорил Мадлен
репликация фарисеи
кто дает бедным одалживает (2X)
до свидания

ora quem é que não sabe
o que é se sentir sozinho
mais sozinho que um elevador vazio
achando a vida tão chata
achando a vida mais chata
do que um cantor de soul
sou eu quem te refresca a memória
quando te esqueces de regar as plantas
e de dependurar as roupas brancas no varal
só faz milagres quem crê que faz milagres
como transformar lágrima em canção
vejo os pombos no asfalto
eles sabem voar alto
mais insistem em catar as migalhas do chão
sei rir mostrando os dentes
e a língua afiada
mais cortante que um velho blues
mas hoje eu só quero chorar
como um poeta do passado
e fumar o meu cigarro
na falta de absinto
eu sinto tanto eu sinto muito
eu nada sinto
como dizia Madalena
replicando os fariseus
quem dá aos pobres empresta (2X)
adeus


Опубликовать комментарий