Sentimental



Автор: Joan Sebastian
В альбоме: Miscellaneous
Продолжительность: 3:02
Стиль: Латино

Перевод Sentimental:

Нет, солнце, взгляд, который не extrane
Что Я скучаю по нежным оттенком вашей кожи
Это просто, что я устаю делать ничего

Поэтому, я как правило помню, помню вещи из вчера
Но не думаю, что жить без тебя не могу
Сегодня моя ностальгия имеет другое объяснение

Просто то, что я amanecio облачно
И небо серое, и серое небо всегда с сердце
Сентиментальный, сентиментальный

Нет, это не то, что extrane как сладость твоих поцелуев
И, чтобы насладиться Желчного пузыря, который в моем
В асфальт Блум Вишня

Сегодня там было солнце сегодня, ни солнца.
Вот почему я так
И не думай, что без тебя жить не возможно
Сегодня у меня ностальгия есть и другая объяснение

Это просто, что amanecio облачно
И в серое небо, и серое небо я ставит корасон
Сентиментальный, сентиментальный

No, no es que extrane tanto el sol de tu mirada
Ni es que me falte el tierno roce de tu piel
Sencillamente es que me canso de hacer nada

Entonces tiendo a recordar, a recordar cosas de ayer
Mas no se piense que vivir sin ti no puedo
Hoy mi nostalgia tiene otra explicacion

Sencillamente es que me amanecio nublado
Y el cielo gris, y el cielo gris siempre me pone el corazon
Sentimental, sentimental

No, no es que extrane tanto el dulce de tus besos
Y hasta disfruto la amargura que hay en mi
En el asfalto no florecen los cerezos

Hoy no hubo sol, hoy no hubo sol
Por eso es que estoy asi
Y no se piense que vivir sin ti no puedo
Hoy mi nostalgia tiene otra explicacion

Sencillamente es que amanecio nublado
Y el cielo gris, y el cielo gris me pone el corazon
Sentimental, sentimental


Опубликовать комментарий